Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык
В качестве оригинала взят текст 40-го издания греческого Нового Завета Объединенных библейских обществ. Впервые изданный в 1898 г. Эберхардом Нестле, этот текст представляет собой научную реконструкцию греческого оригинала, выполненную на основе Ватиканского кодекса.
В подстрочных примечаниях издания приводятся (с соответствующим переводом) разночтения греческого текста, которые объясняют чтения русского Синодального текста в том случае, если принятый за основу греческий текст его не объясняет. Если не привести этих разночтений, у читателя может создаться неверное впечатление о принципах текстологической работы ими использована.
Основным источником смысла в настоящем издании является Синодальный перевод. Подстрочный перевод не должен читаться как самостоятельный текст, его назначение-вскрыть грамматическую структуры греческого оригинала. Что касается лексико-семантической стороны подстрочного перевода, то для нее характерны следующие особенности:
1. Стремеление передать одно и то же слово греческого оригинала или одно и тоже значение многозначного слова одним и тем же словом русского перевода.
2. Стремеление передать внутреннюю форму слова.
Страницы кремового цвета
Закладка
Формат: 16.5 x 24 см.
Language | Russian |
---|---|
Category 2 | Gift |
Format | Large |
SHARE | |
Cover | Good: Hardcover |
SKU | B0123 |
Author | А.А. Алексеев |
Num. of pages | 1405 |
ISBN | 978-5-85524-116-7 |
Weight (lb) | 2.500000 |
Publisher | Российское Библейское Общество |
Publishing date | 2019 |